Colocação pronominal: próclise, mesóclise e ênclise

Existem três formas de posicionar o pronome oblíquo átono na oração.
Existem três formas de posicionar o pronome oblíquo átono na oração.

Neste artigo, você vai saber quando usar a próclise, mesóclise e ênclise. Além disso, vai poder ler alguns exemplos para entender ainda mais sobre esse assunto. E você que gosta dos conteúdos do site Gramática da língua portuguesa, conheça também os livros de seu autor. É só clicar aqui.

O que significa “colocação pronominal”?

O pronome oblíquo átono pode ser colocado antes (próclise), no meio (mesóclise) ou depois do verbo (ênclise). A esse fenômeno linguístico chamamos “colocação pronominal”.

Leia também: O que é regência verbal e regência nominal? Alguns exemplos de regência.

Quando usar a próclise?

USOS DA PRÓCLISE
REGRAEXEMPLO
Termos com sentido negativo atraem o pronome.Não o julgo pelo que ele fez.  

Nunca a julguei pelo que ela fez.
Pronomes relativos atraem o pronome.Por que continuar convivendo com quem lhes faz tanto mal?
Conjunções subordinativas atraem o pronome.Cristina não reclamou, embora lhe doessem os sapatos.
Advérbios atraem o pronome, desde que não estejam separados por vírgula.Sempre me considerei afortunado  

OU  

Sempre, considerei-me afortunado.
Os pronomes indefinidos atraem o pronome.Tudo nos comove.
As conjunções coordenativas alternativas “ou…ou”, “ora… ora”, “quer…quer” atraem o pronome.Ou você se apaixona ou se isola.
Em orações optativas (aquelas que expressam desejo), o pronome vem antes do verbo.Os anos lhe sejam benéficos!
As expressões exclamativas atraem o pronome.Como te amei!
Os pronomes interrogativos atraem o pronome oblíquo átono.Quem se importa?  

Quando nos dirá?
O pronome vem antes de gerúndio precedido da expressão “em”.Em se tratando de Marcos, tudo é possível.

Quando usar a mesóclise?

Usamos a mesóclise quando o verbo está conjugado no futuro do presente ou no futuro do pretérito, desde que não haja termo anterior que atraia o pronome:

Amar-se-á como nunca amou ninguém.

Amar-se-ia se acreditasse em si mesmo.

Dir-lhe-ei toda a verdade.

A verdade? Di-la-ia se pudesse.

Dar-nos-emos um grande presente.

Dar-vos-ia um grande presente.

Mas se houver um termo que atraia o pronome, fica assim:

Amanhã lhe direi toda a verdade.

Quando usar a ênclise?

USOS DA ÊNCLISE
REGRAEXEMPLO
Após verbo no início do período, desde que o verbo não esteja no futuro do presente ou no futuro do pretérito.Disse-lhe que não podia continuar com aquilo.
Em orações reduzidas de gerúndio, se não houver termo anterior que atraia o pronome.Ela ria de mim, olhando-me com perversidade.
Após verbo no imperativo afirmativo.Compre-me o sapato mais barato.
Depois de infinitivo não flexionado precedido da preposição “a”, se o pronome funcionar como objeto direto.Chegou a ofendê-la.

Colocação pronominal e as locuções verbais

O pronome pode ser colocado antes ou depois da locução verbal, já que segue as mesmas regras de uso da próclise e da ênclise:

Jamais o tinha mencionado.

Estava amando-a muitíssimo.

E pode também ocorrer a mesóclise, caso o verbo auxiliar esteja no futuro do presente ou no futuro do pretérito:

Ter-me-ia feito de bobo se você não impedisse.

No entanto, o pronome nunca pode aparecer depois de um verbo no particípio:

Haviam consideradoo morto. [INCORRETO!]

Nesse caso, já que não há termo anterior que atraia o pronome, a melhor opção é colocar esse pronome após o verbo auxiliar:

Haviam-no considerado morto.

CONTINUA APÓS A PUBLICIDADE

Aliás, a tendência no Brasil é colocar o pronome no meio da locução verbal, independentemente das regras de colocação:

Não soube como ele tinha se comportado até me contarem.

OU

Não soube como ele tinha-se comportado até me contarem.

Por fim, é preciso mencionar que, se houver termo anterior que atraia o pronome, o uso da próclise ou da ênclise é facultativo:

Não me deixou de visitar.

OU

Não deixou de visitar-me.

A colocação pronominal no português brasileiro

Apesar de as regras da gramática normativa valerem tanto para Portugal quanto para o Brasil, há diferenças na prática. Enquanto os portugueses parecem apreciar a ênclise, nós brasileiros somos fãs da próclise. Portanto, há uma tendência no português brasileiro de usar a próclise, mesmo que isso contrarie regras gramaticais.

Isso pode ser observado na fala e também em textos jornalísticos e literários contemporâneos. Em conteúdo para internet, como este texto que você está lendo, também há preferência pela próclise. Afinal, a ênclise, no Brasil, tem um caráter não só excessivamente formal, mas também pedante. Já a mesóclise, está totalmente em desuso.

Agora que você já sabe o que é a colocação pronominal, que tal ler um livro? É só comprar a obra Somos bruxas e descobrir se você também é uma bruxa.

Leia também este livro: Au revoir, Carolina.

Referências

CEGALLA, Domingos Paschoal. Novíssima gramática da língua portuguesa. 49. ed. São Paulo: Companhia Editora Nacional, 2020.

NICOLA, José de; INFANTE, Ulisses. Gramática contemporânea da língua portuguesa. 15. ed. São Paulo: Scipione, 1999.

Este artigo foi escrito por: Warley Matias de Souza.